Carry On
One morning
I woke up
and I knew
(you were really gone)
A new day,
a new way,
I knew
(I should see it along)
Go your way,
I'll go mine
and (carry on)
The sky is clearing
and the night
(has gone out)
The sun,
he come,
the world
(is all full of light)
Rejoice, rejoice,
we have no choice
but (to carry on)
The fortunes of fables are able
(to sing the song)
now witness the quickness with which
(we get along)
to sing the blues
you've got to live the tunes
and (carry on)
Carry on.
love is coming.
love is coming to us all.
Where are you going now my love?
Where will you be tomorrow?
Will you bring me happiness?
Will you bring me sorrow?
Oh, the questions of a thousand dreams
what you do and what you see
lover can you talk to me?
Girl when I was on my own
chasing you down
what was it made you run?
Trying your best just to get around.
The questions of a thousand dreams
what you do and what you see
lover can you talk to me?
|
¡Sigue adelante!
Una mañana
me desperté
y supe que
te habías ido.
Un nuevo día,
un nuevo día,
supe que
debería haberlo visto venir.
Sigue tu camino
que yo seguiré el mío.
Y ¡adelante!.
Está clareando
y la noche
desapareciendo.
El sol,
llegó,
el mundo
está pletórico de luz.
¡Albricias!, ¡albricias!,
no tenemos más elección
que seguir adelante.
Las moralejas de las fábulas se cumplen,
al cantar la canción,
ahora testigo de la rapidez con que
nos vamos
a cantar las penas
has de vivir las melodías
y seguir adelante.
¡Sigue adelante!,
el amor se acerca,
el amor viene hacia nosotros.
¿Hacia dónde te diriges ahora, amor mío?
¿Dónde estarás mañana?
¿Me darás alegría?
¿Me causarás pena?
Oh, las preguntas de los mil sueños
sobre lo que haces y lo que ves.
Amor mío, ¿qué puedes decirme?
Chica, cuando iba a mi aire
tratando de encontrarte,
¿qué te hizo salir corriendo?.
Pensabas que era mejor mantener distancia.
Las preguntas de los mil sueños
sobre lo que haces y lo que ves.
Amor mío, ¿qué puedes decirme?
|
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.