Goin' home
On the hill where Custer was,
Making his last stand,
With the Indians all around,
And his gun in his hand.
Such a wind was blowing that day,
Through the battleground,
I could feel it in my hair,
As I turned towards downtown.
Weaving through the buildings,
Cutting though the streets,
Slicing through the culture,
Piling on the weeks.
Going home, I'm going home.
Going home, I'm going home.
Going home.
Dropping in on you my friend,
Is just like old times,
Said the fool who signed the paper,
To assorted slimes.
It's hard to get blood from a stone
But for you I'll give it a try,
To provide your accomodations,
And leave you satisfied.
You'd think it was easy,
To give your life away,
To not have to live up to,
The promises you made.
Going home, I'm going home.
Going home, I'm going home.
Going home.
Elusively she cut the phone,
Moved from cell to cell,
Really looking remarkable,
And obviously doing well.
She made a turn on a wooden bridge,
Into the battleground,
With a thousand warriors on the ridge,
She tried to turn her radio down.
Battle drums were pounding,
All around her car,
She saw her clothes were changing,
Into sky and stars.
Going home, I'm going home.
Going home, I'm going home.
Going home, I'm going home.
Going home, I'm going home.
Going home.
|
De vuelta a casa
En la colina en la que Custer
libró su última batalla
rodeado por los indios
y con el fusil en la mano.
El viento que aquel dÃa
sopló sobre el campo de batalla
lo pude sentir en mi pelo
mientras me dirigÃa al centro.
Sorteando los edificios,
atajando por las calles,
rebanando la cultura
y apilando las semanas.
De vuelta a casa, estoy de vuelta a casa.
De vuelta a casa, estoy de vuelta a casa.
De vuelta a casa.
Te visito inesperadamente, amigo,
"como tiempo atrás",
dijo el tonto que firmó el papel
con surtidos lodos.
No es fácil ablandar un corazón de piedra
pero por ti haré el intento
de buscarte alojamiento
y mirar de contentarte.
Quizá pensabas que fue fácil
malvender la vida
para no tener qué vivir
con las promesas que hiciste.
De vuelta a casa, estoy de vuelta a casa.
De vuelta a casa, estoy de vuelta a casa.
De vuelta a casa.
Esquiva, colgó el teléfono,
fue de celda en celda,
con una mirada expresiva
y haciendo lo debido.
Dio la vuelta en el puente de madera,
hacia el campo de batalla,
con un millar de guerreros sobre la colina
e intentó desconectar su radio.
Sonaban tambores de guerra
en torno a su coche
y vio cómo sus ropas se convertÃan
en cielo y estrellas.
De vuelta a casa, estoy de vuelta a casa.
De vuelta a casa, estoy de vuelta a casa.
De vuelta a casa, estoy de vuelta a casa.
De vuelta a casa, estoy de vuelta a casa.
De vuelta a casa.
|
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.