If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.
You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!
Well one night Jed was leaving town, and he was approaching the "Leaving Greendale" sign, which is by the side of the road on the Coast Highway, and he got in trouble there and ended up shooting a cop and going to jail. Actually he killed a cop and went to jail.
Una noche Jed salía de la población y a la altura del letrero "Está Usted saliendo de Greendale", que hay en el arcén de la autovía de la costa, tuvo un contratiempo y acabó disparando a un poli y yendo a la cárcel. Bueno, en realidad mató a un poli y acabó en la cárcel.
Leave the driving
Out on the old coast highway Flying through the night, Jed got stopped by the CHP (*1*) For speedin' and no brake lights.
Rolled down the driver's window. Slipped his gun down under his seat. The glove-box was full of cocaine The trunk was full of weed.
"Driver's license and registration," Said the officer with his flashlight. Search around the floor of the car, Smellin' like something ain't right.
Jed's life flashed before him, Like a black and white super-8. He heard the sound of the future On a scratchy old 78.
Nothing was still, all was moving When the flashlight found the gun. Then Jed pulled the trigger. In a split-second tragic blunder.
"It makes you think about living, What life has to tell," Said Jed to Grandpa, From inside his cell.
Camouflage hung in his closet. Guns all over the wall. Maps of buildings for engineers And a book with no numbers to call.
The whole town was stunned. They closed the Coast Highway for 12 hours. No one could believe it, 'Cause Jed was one of ours.
Meanwhile across the ocean, Living in the Internet, Is the cause of an explosion No one has heard yet.
But there's no need to worry. There's no reason to fuss. Just go on about your work now. And leave the drivin' to us.
And we'll be watching you, And everything you do. And you can do your part By watchin' others too.
Grandpa put down the paper, Staring in disbelief. Jed had always been good to him. Never gave him any grief.
The moral of this story Is try not to get too old. The more time you spend on earth, The more you see unfold.
And as an afterthought, This must, too, be told, Some people have taken pure bullshit And turned it into gold.
Déjennos la dirección
Volaba de noche, circulando por la antigua autovía de la costa. La patrulla de tráfico paró a Jed por exceso de velocidad e ir sin luces de freno.
Bajó la ventanilla del conductor y deslizó la pistola bajo su asiento. La guantera iba llena de cocaína, el maletero repleto de costo.
"Carné de conducir y papeles del vehículo", dijo el agente tras su linterna mientras alumbraba el suelo del coche como si intuyese que allí había algo indebido.
Jed vió pasar su vida ante él, como en una super-8 en blanco y negro. Oyó el sonido del futuro en un rayado disco de 78 r.p.m.
Nada estaba quieto, todo se movía, cuando el haz alumbró la pistola. Y Jed apretó el gatillo en un trágico disparate reflejo.
"Te hace pensar en la vida y en lo que significa." Le dijo Jed al abuelo, desde el interior de su celda.
Ropa de camuflaje en su armario. Armas en la pared. Planos técnicos de edificios y un listín sin ningún número.
El pueblo entero estaba conmocionado. La autovía de la costa estuvo cortada 12 horas. Nadie se lo podía creer porque Jed era uno de los nuestros.
Mientras tanto, al otro lado del océano, difundiéndose por internet, la razón de una explosión (*2*) sin precedentes.
Pero no hay de qué preocuparse. No hay razón para alharacas. Sigan con sus quehaceres y déjennos la dirección. (*3*)
Y le vigilaremos, en todo lo que haga. Y usted puede aportar su granito vigilando también a otros.
El abuelo dejó el periódico, mirando con incredulidad. Jed de siempre había sido su preferido. Nunca le había fallado.
La moraleja de esta historia es: "Procura no llegar a viejo: cuanto más tiempo estés en el mundo más chascos te llevarás. (*4*)"
Y un último apunte, que no se puede quedar en el tintero: "Hay quien coge auténtica boñiga y la convierte en oro". (*5*)
Notas de traducción:
(*1*) 'CHP': Siglas de California Highway Patrol (Patrulla de Carreteras de California). La ficticia ciudad de Greendale queda así ubicada en la soleada California. Qué menos, pues, que la protagonista sea joven, esperanzada y Sun Green llamada.
(*2*) El 20 de marzo de 2003, sin que mediara declaración de guerra por ninguna de las partes, comenzó el ataque de la coalición contra Iraq.
(*3*) Déjennos hacer, sabemos de qué va esto. No se preocupen de nimiedades tales como que un joven mate a un agente de tráfico, convecino para más señas, por un no me pilles con droga. Sigan en sus quehaceres cotidianos y déjennos la dirección.
(*4*) El destino del abuelo se vislumbra en el horizonte: el revés de Jed es de los que agotan el corazón.
(*5*) Droga y guerra, boñigas doradas. Un último apunte éste que no puede quedarse en el tintero.
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.