The Hour Of Not Quite Rain
In the hour of not quite rain when the fog was fingertip high The moon hung suspended in a singular sky
Deeply and beyond seeing not wishing to intrude Bathed in its own reflection the water mirrored the moon
The tumbling birds have now sobered from the leaves of their nursery Like shadowy, quiet children watching sleepily
|
No precisamente lluvia
Cuando no era precisamente lluvia pero la niebla condensaba en la yema de los dedos, la luna colgaba suspendida en un cielo singular.
En el fondo y oculta a la vista, como deseando no inmiscuirse, bañada en su propia reflexión, la luna se reflejaba en el agua.
Los canoros antes abatidos ahora están sobrios al amparo de sus cunas, cuales silenciosos y misteriosos niños que observan somnolientos. |
Notas:
|